Немецко-русский словарь - beziehung
Перевод с немецкого языка beziehung на русский
beziehung
f , -en 1. отношение; pl тж. связи Beziehungen haben иметь связи etw. durch Beziehungen erlangen доставать что-л. по знакомству seine Beziehungen spielen lassen* пускать в ход свои связи zu j-m in Beziehung stehen* иметь отношение к кому-л. zu j-m in guten Beziehungen stehen* быть с кем-л. в хороших отношениях zu j-m Beziehungen unterhalten* поддерживать отношения с кем-л. zu j-m in Beziehung treten* (s) завязать отношения с кем-л. zu j-m Beziehungen anknüpfen завязать знакомство с кем-л. es bilden sich freundschaftliche Beziehungen heraus складываются дружеские отношения diplomatische Beziehungen herstellen установить дипломатические отношения die Beziehungen abbrechen* порвать отношения 2. отношение , связь , (со)отнесённость die Beziehung zwischen Mensch und Maschine взаимосвязь человек машина die Beziehung zwischen Sprache und Denken соотношение языка и мышления in mancher Beziehung в некотором отношении in jeder Beziehung во всех отношениях beide Dinge stehen in keiner Beziehung zueinander эти две вещи не имеют друг к другу никакого отношения ich habe keine Beziehung zu Wagners Musik я не любитель музыки Вагнера , меня музыка Вагнера не трогает etw. mit etw. (D) in Beziehung setzen устанавливать связь чего-л. с чем-л. auf j-n , auf etw. (A) Beziehung haben уст. относиться , иметь отношение к кому-л. , к чему-л. 3. тк. sg въезд , переезд 4. тк. sg занятие (напр. позиции)
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Краткий немецко-русский словарь
2.
I Beziehung.wav f =, -en 1) отношение; сношение; pl тж. связи au?erliche Beziehungen — внешние сношения diplomatische Beziehungen — дипломатические отношения gutnachbarliche Beziehungen — добрососедские отношения (между странами) konsularische Beziehungen — дип. консульские отношения volkerrechtliche Beziehungen — дип. международно-правовые отношения Wiederaufnahme der diplomatischen Beziehungen — возобновление дипломатических отношений es bilden sich freundschaftliche Beziehungen heraus — складываются дружеские отношения Beziehungen (zu D) werden gespannt ,spitzen sich zu, — отношения (с какой-л. страной)обостряются zu j-m Beziehungen anknupfen — завязать знакомство с кем-л. Beziehungen (zu D) aufheben ,abbrechen, — разорвать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.) Beziehungen (zu D) aufnehmen ,herstellen, — устанавливать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.) Beziehungen (zu D) aufrechterhalten — поддерживать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.) (einflu?reiche) Beziehungen haben — иметь (влиятельные) связи ,знакомства, Beziehungen (zu D) pflegen ,unterhalten, — поддерживать отношения (с какой-л. страной, с кем-л.) zu j-m in Beziehung treten — завязать отношения с кем-л. zu ,mit, j-m in guten Beziehungen stehen — быть с кем-л. в хороших отношениях zu j-m in intimen Beziehungen sein — быть с кем-л. в близких отношениях; находиться с кем-л. в интимной связи Beziehungen mu?te man haben! ? ирон. без связей не проживёшь!...Большой немецко-русский словарь
Немецко-русский нефтегазовый словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 5546 | |
2 | 3901 | |
3 | 3016 | |
4 | 2828 | |
5 | 2185 | |
6 | 1995 | |
7 | 1919 | |
8 | 1844 | |
9 | 1695 | |
10 | 1663 | |
11 | 1648 | |
12 | 1564 | |
13 | 1518 | |
14 | 1438 | |
15 | 1397 | |
16 | 1362 | |
17 | 1345 | |
18 | 1252 | |
19 | 1185 | |
20 | 1157 |